«За дымом и зеркалами», что также было отмечено в официальном анонсе. Похожая ситуация была на прямой трансляции 5.1, где в качестве ведущих выступили не актеры, озвучивающие основных героев, а другие люди.
Причина происходящего кроется в забастовке английских актеров озвучивания, которая длится уже на протяжении нескольких месяцев. Они выдвигают претензии студиям звукозаписи, которые не только не обеспечивают их нормальными условиями работы и отдыха, но и прибегают к искусственному интеллекту для копирования и использования их голоса в своих целях. Применение ИИ может послужить большой проблемой в будущем, поскольку голос — основа работы актеров. Если забастовки продолжатся, то и в дальнейшем сюжете основные персонажи так же продолжат оставаться без озвучки.
Делитесь в комментариях мнением по поводу происходящего с актерами озвучки в Геншин Импакт. Играете ли вы с английской озвучкой или предпочитаете другую? Следите выходом лор.
Не понимаю всех тех, кто советует переходить тогда на японскую или китайскую озвучку и что английская — говно. А что, если бы на японской озвучке произошло такое? Вам бы было приятно перейти на другую спустя несколько лет играний на японской? Для меня только английская озвучка хорошая и приятная для моих ушей (хотя в хср играю на японской). Ну вот так сложилось, что другие мне не нравятся. И как мне переходить, если все мои любимые персонажи звучат иначе. Слушал голос Нёвилетта на яп и англ и остался на английской, ибо не то для меня. Я не знаю, что будет, если озвучка заменится и те, кого ты слышал уже больше 4 лет, просто пуф и всё. Почему Хойо заключает контракт с другой студией? Почему не могут решить эту проблему? У них денег — жопой жуй. Нафига ИИ вставлять сюда? Вы еще скажите, что трейлеры нейронка будет делать и сюжет тоже. Смысл-то работать актером озвучки, если тебя хотят заменить на ИИ?
Английская озвучка в этой игре — одна из самых бездарных из всех, что я слышал в своей жизни. Актёры не пытаются изобразить эмоции, они даже не могут ребёнка пародировать. Тут и там встречаются отсебятины, плюсом голос именно в этой озвучке выкручен настолько громко, что он перебивает даже музыку. Простые звуки дыхания даже умудряются её перебить, это позор просто. И если актёры боятся ии, который на сегодня абсолютно не знает про интонацию и ударения, то проблема не в ии, а в самих актёрах. Они боятся, что их может заменить бездушный синтезатор речи, как боятся конкурента!!! Считаю так: пусть хойо либо найдут другую студию, либо вообще удалят англ озвучку, тк от нынешней уши вянут, плюс актёры сами палки в колёса вставляют
Насколько мне известно, будут заменены живые переводчики с английского на ИИ, что же касается озвучки, то скоро большинство (если не все) голосов в игре на английском языке будут заменены другой студией.
что корейская, что китайская, что японская просто ужасна как по мне, а «отсутствие эмоций» ни разу не слышал
Согласна.
Японская особенно для извращенцев тк каждый левый перс говорит голосом какой-то хераборины. Говорит статная Нин Гуан голосом 14 летки 🤡🤡
У них там даже близко эмоций нет, даже намёка. Лично меня ужасно бесит когда персонажи начинают писклявить.
Привет из будущего!)
Готова накатать простыню перед сном. Учитывая резкий комментарий в сторону английской озвучки, готова так же яро его оспорить, дабы быть немного объективным, а не руководствоваться только эмоциями. Английская озвучка, пусть кому-то не нравится, но утверждать, что она одна из самых бездарных, не стоит. Осознание от сравнения мне пришло в момент прохождения сюжета Праздника морских фонарей. Для того, чтобы полностью погрузиться в сюжет и чувствовать себя участником диалога, я чередовала все доступные озвучки и мы готовы к этому разговору!) Отряд, в котором находились Шилонен и Ситлали, стал инородным не по причине новой озвучки, а в том, что голоса не характеризовали персонажа настолько ярко, как это делается в английской озвучке. Ситлали — вспыльчивый шаман, который в своем квесте случайно слышит мысли ГГ, взрывается из-за своих надуманных несовершенств, и одновременно заботливая подруга, которая несет в массы «особенный цвет» раскрывается именно в интонации и манере общения. Она может оттолкнуть и притянуть максимально ярко благодаря английской версии голоса, который не так деликатно проявляется в остальных. Шилонен — натлановская кошка, любящая понежиться перед работой на ветке, а потом с чувством выполненного долга, вновь лежащая на дереве под палящим солнцем. И Шилонен — классный персонаж, которая убедительно чувствуется с первых фраз. А все почему? Потому, что в первую очередь она — леопард, картавый, с мурчащей манерой общения, что свойственно кошкам и я ей верю! В заключение всему вышесказанному, хочется хвалить и хвалить английских актеров, потому что они блестяще справились со своей работой и вложили немало фишек, свойственных персонажу.
Правильно делают, озвучка, тем более качественная должна цениться. Многие люди зарабатывают при помощи своего голоса
Скатертью водичка, господа западные переводчики! Мастерством актерским вас эволюция все равно обделила, а голосишки ваши уж точно не годятся для анимешных игр.
А у самого голос как у обезьяны? Английская озвучка просто отличная, точно не тебе судить о мастерстве
Жаль конечно, с самого начала играю с английской и привыкла уже, ну если так пойдет, то уже загрузила китайскую и с ней буду играть, все пишут про японскую, но немного поиграв на ней,лично я, не могу это слушать😅, китайский породнее будет(хотя тоже немного непривычно)
тигнари переозвучили и стало реально лучше! Наймите других актеров — в целом пофигу кто и как (в тч ИИ ) озвучивает . Выпускать нужно готовый продукт, а пихать всему миру свои проблемы в нос, типа вот видите это не мы это они.
Я с вами полностью согласна, зачем показывать свои проблемы другим людям которые в этом не виноваты, почему это нельзя решить между собой, а не показывать всему миру
Спасибо актёрам озвучки за испорченный ивент, который я так сильно ждал…
найс винить актёров,а не компанию, где они работаю. Они зарабатывают своим голос на жизнь если чо.
пусть переходят на русскую)))))
Мне если честно глубоко до лампочки на английскую озвучку, для меня она непривычная и неприятная на слух, так как с самого начала игры как в Геншине, так и в ХСР и ZZZ играю исключительно на японской
А для меня фатально важна, ибо я не могу переносить на слух гипертрофированную японскую, и уж тем более китайскую
накой тогда зашел сюда? мог же пропустить если неважно
Используют ИИ для озвучки, но до сих пор не могут сделать, чтобы неписи озвучивали выбранное имя? Ну отрендерили бы его на сервере один раз и бесшовно вставляли и диалоги. Заодно кучу второстепенных диалогов озвучили бы.
играла на английской озвучке, жаль, если ее уберут. Придется вернуться на японскую. Люблю японский язык, но их придыхания меня убивают. Китайский и корейские не очень нравятся. А вообще, я бы хотела русскую, но сто по сто ее никогда не будет.
Вот бы можно было выбирать разные языки озвучки на разных персов… Когда Кинич появился в отряде я врубила японскую озвучку, но сейчас, с Капитано в сюжетке, не готова играть на японке, потому что его голос там просто треш. Но и полное отсутствие голоса у Кинича и Качины на инглише слишком режет слух.
Качина и Кинич с Ахавом — не единственные в таком случае. Это также коснётся и у почти всех игровых сумеровцев в главном ивенте, посвящённый празднику Сабзеруз (День рождения Нахиды, где у неё англ. голоса тоже не будет), за исключением Сайно. Он единственный из игровых сумеровцев, у которого сохранилась озвучка. Со Странником и Лайлой пока неизвестно, так как в том ивенте они не появятся. И в итоге под мут попали ещё 11 сумеровцев: Тигнари, Коллеи, Дори, Кандакия, Нилу, Нахида, Фарузан, Аль-Хайтам, Дэхья, Кавех и Сетос.
Инфа обновлена: Странник сохранил свою англ озвучку, а Лайла — нет. Уже теперь 12 игровых сумеровцев в муте.
Мне пофиг на Качину, Кинича и Ахава. Мне они все не нравятся, поэтому я даже рада, что их голосов нет.
В геншин импакт уместна только японская озвучка. У меня в голове не укладывается как вообще можно играть с другой озвучкой? Скрипя зубами ещё можно признать присутствие в игре китайской озвучки. Ну а остальные? Зачем они вообще нужны? Я даже за деньги не стану играть в геншин с корейской озвучкой и уж тем более с английской. Когда в 2021-м установил геншин, запустил его и услышал английскую озвучку, я чуть с дивана не упал от неожиданности, вот настолько она была не к месту. Я немедленно сменил её на японскую, т.к. не могу себе представить как можно играть в игру в аниме-стилистике без японского. Это кощунство, это практически оскорбление. Я всё сказал.
Ну ты и навалил кринжатины. Лучше б промолчал.
тбх японская озвучка — мискаст во многих персонажах
Аниме это самая убогая мультипликация которая только может быть, возможно для Японцев это и нормально, но для нас чуждо, как и язык если он не Русский или Английский. Да и игра к этому убогому аниме где и анимации то толком нет имеет отдаленное значение, это китайцы его прикрутить хотят вроде как для Азии рынка, а так то все в игре в европейском стиле =)
Тогда уж — если он не Русский. (Точка!)
Так-то, для русского человека и английский — язык чуждый…
насчет чуждости английского языка спорно, в современных реалиях много англицизмов попадает в русский язык, а у молодёжи сленг так вообще перенасыщен словечками из английского.
Согласен — спорно.
Мда, аниме убогое,ну ты и навалил ерунды, есть проекты с рисовкой гораздо хуже
в смысле уместна только японская? игра так то китайская, поэтому японская такая же не оригинальная озвучка как и английская
я лично уже отказался от английской, поставил японскую
Я лучше просто звук отключу и буду с музыкой играть по кд, чем слушать постанывания 12 летних девочек, которые озвучили парней и женщин в японской. Корейская такая же как японская только хуже. Китайская, конечно, очень хорошая, там люди разговаривают разных возрастов, а не анимешки пищащие, но… Не люблю я китайскую речь.
Согласен, для японцев эти переигрывания в порядке вещей и кажутся нормальными, но для нас это звучит убого и неестественно. Английская озвучка топ, гораздо ближе к нашей культуре и воспринимается лучше. И еще там голоса хотя бы разные и соответствуют возрастам.
Дело вкуса, конечно. На мой ни на что не претендующий взгляд, самая отвратительная и убогая как раз английская. Единственный её плюс в информации, что она доносит. А когда амеробабы возрастом за тридцать пытаются озвучивать девчонок с регулярными переигрываниями, вот это действительно смешно. И каким это образом английская озвучка «ближе к нашей культуре»? По манере речи, чтобы «лучше восприниматься» ближе даже японская, чем кваканье амеровского диалекта. А если вы имеете в виду что на слух английская версия воспринимается привычнее, то к культуре это имеет очень опосредованное отношение.
>Китайская, конечно, очень хорошая, там люди разговаривают разных возрастов, а не анимешки пищащие
Вы явно пристрастны и грубо обобщаете. Гео архонт в японской озвучке озвучен девочкой? А «Отец»? А Данслейф?
Сейчас бы приводить в пример Гео архонта, когда у него японская версия не подходит ни под возраст, ни под персонажа в целом, т.к. звучит в целом молодо и «нежно». Английская и то больше попала, т.к. в оригинале звучит похоже. И говорить про пристрастие после того, как прямым текстом показано отвращение к английскому языку и нации в целом, это сильно, конечно.
> ни под возраст, ни под персонажа в целом, т.к. звучит в целом молодо и «нежно».
Как я уже писал, восприятие — это очень, очень субъективно. Но насчёт «молодо» — а как выглядит Чжун Ли? Лет на 35 примерно и почему вы решили, что он должен звучать как старик, если у него такая внешность? Ну а то, что он звучит «нежно» это тем более особенности вашего восприятия. По-вашему все «много повидавшие» персонажи просто обязаны говорить прокуренным хриплым голосом или вообще как-то по особенному?
> И говорить про пристрастие после того, как прямым текстом показано отвращение к английскому языку и нации в целом, это сильно, конечно.
Ну, настолько исказить своими измышлениями то что я написал, это действительно сильно.
Во-первых, прочтите ещё раз написанное и научитесь улавливать контекст — то что я написал про «пристрастие» касалось утверждения, что в японской озвучке якобы все персонажи озвучены пищащими анимешными девочками 12 лет. А это, извините, просто грубое передёргивание. И примеры тоже привёл.
А ваши претензии к одному персонажу — как звучит Чжун Ли, уж извините, на серьёзные аргументы не тянут. Хотя бы потому, что, повторюсь, это очень субъективно. Как насчёт остальных, что я привёл?
Во-вторых, из того, что мне не нравится английская озвучка в Геншине, вовсе не следует, что мне вообще не нравится английский и английская речь (я не зря написал про «квакающий» амерский диалект). Это как сделать вывод в стиле «отравился колбасой — всё мясо зло». Вполне нормально отношусь к английскому, но предпочитаю британский его вариант. А уж откуда вы сделали вывод об «отвращении к нации» — загадка)
Соглашусь, так как играл на всех озвучках. Личный топ Японский>Корейский>Китайский>Английский.
Английская озвучка очень плоха, голоса звучат неприятно в большинстве случаев, да и в целом это как смотреть аниме с английским дабом. Самый «смак», выступление Ху Тао и Синь Янь в одном из ивентов Ли Юэ.
Не читаю титры в озвучиваемых квестах, смысл играть на японской озвучке, если вы не понимаете что говорит персонаж. Отсутствие английского — единственная причина по которой не играю в хонкай3.
А те актеры озвучки, которые демонстративно оставили нас без звука, ну надеюсь найдут других, или действительно привлекут ИИ к озвучке. То забастовки, то отмены актеров из-за их грешков, ИИ все решит)
у чела субтитров нет в игре
Во время битв субтитров нет
А ИИ по-твоему, откуда должен исходники брать без актеров озвучки. Я, мягко говоря, в шоке со здешних неучей-пох*истов.
Что он решит, не пиши бред, люди как бы своим голосом на жизнь зарабатывают, актёры озвучивания очень ценятся, это все равно что сказать:зачем нам куча певцов если есть ИИ, мда
Откажутся от английской и добавят русскую
В японской/корейской/китайской озвучке просто и качественно работают, и тем же временем в английской снова кто то выпендривается и устраивает забастовки. Судя по тому, как там забастовки эти решаются, это может действительно долго длиться.
ой действительно как они посмели быть недовольными?
Они всегда недовольны.
Да, без английской озвучки тяжко. Я свободно владею английским языком и шутки\игра слов на инглише очень хреново переводят на русский, поэтому я чисто играл без ру сабов. А тут придется читать этот бред васяна + графомания.
Будет иронично, если именно такие бунты и станут мотивацией поскорее заменить актёров ИИ, с которым таких проблем уже не было бы)
Надеюсь скоро всё разрешится, английская озвучка обязательна в моём случае ибо я знаю английский и могу понимать на слух чё говорят персонажи и не читать тонны графомании напрягая глаза как бедолаги энджоеры японской (или любой другой) озвучки.
Я лично после патча 5.1 перешел на японскую озвучку. Да, не привычно, но думаю это лишь вопрос времени.
Озвучку не уберут, но могут просто выкинуть американских актеров, а вместо них нанять канадцев или европейцев. В общем всех тех, кто не состоит в гильдии актеров.
Честно, не понимаю я этот бугурт. Если голос актёра легко заменяется ИИ, то грош цена такому войсеру. Одно дело озвучивать монотонным голосом. Другое дело передавать эмоций. А ИИ пока такое не может. И вряд ли в блажащем будущем сможет это сделать.
ИИ уже такое может. И давно как) Не бесплатные варианты.
Плюс те же песни от Suno\Udio передают эмоции в песне.
Нет, не может. ИИ не может определить в какой момент, какая эмоция (радость, восторг, гнев, печаль, тоска, уныние, злость и тд и тп) нужна. По поводу песен. Вы когда-нибудь ходили на мюзиклы. Да даже старые мультфильмы диснея подойдут. Вот где реальная передача эмоций через песни.
Всё может, это лишь вопрос к тому, кто промты пишет
а при чем тут вообще это?
Одна из главных причин бугурта, это не в том, что ИИ заменит актеров озвучки, рано или поздно в каких то объемах будет, весь бугурт в том, чтоб у этого ИИ не было голоса условного Невилета.
Будут озвучивать рекламу на ораньжевом ютюбе голосом ВА Паймон, а ей даже спасибо не скажут, и не заплатят, и вообще, но ее голос взяли. Типа это же ппц
Тут решается всё просто. Первое, студия звукозаписи обязуют в договоре прописывать. Не использовать голос без уведомления владельца голоса. Либо второе, патент на голос. И если войсер узнает, что его голос используется без его разрешения. То в суд. По-другому никак.
Вот они д**аки, догадаться не могут, что на самом деле все так просто, бастуют зачем то.
Хотя стоп, они же ради этого и бастуют..
А почему только в Геншине откажутся? В других играх хойо тоже англ. озвучка есть, причем иногда теми же актерами. Думаю, английскую озвучку не уберут, она же единственная «неазиатская», это приведет к большому оттоку новичков и потенциальных игроков. Либо » договорятся» деньгами, либо заменят на небастующих. Я играю с английской озвучкой с самого начала, в целом довольна, хотя и есть персонажи, чья озвучка режет слух.
потому что только китайцы доят европейцев и амеров всухую. они, если честно, это заслужили